| Autor |
Mensaje |
shu_nekozawa
|
| Gravitation / Bronze /Zetsuai |
|
A ver, he leido los tomos tanto de gravitation, Zetsuai y de Bronze en japonés y como no, los compré en España también.
En Bronze habeis censurado un montón de cosas?!?! En el tomo 12, Takuto dice en una página "menos mal", en el tomo japonés pone es enorme (refiriendose al pene de Kôji), Izumi admite que ama a Kôji en los primeros tomos y en españa se lo dice en el 11 creo!!!
En gravitation, cuantas expresiones de Yuki habeis censurado?!
No se si pareceré grosero, no es mi intención, solo que no me parace bien esa censura si es que la hay ò___o |
|

|
Vie Mar 30, 2007 2:55 am |
 |
Traducción

|
| |
|
Lo primero que debemos dejar claro es que no ha existido nunca censura de ningún tipo en ninguna serie. Lo que pone el original es lo que se traduce. En cuanto a los puntos concretos que mencionas, sólo decirte que todas las traducciones originales las revisan personas que también saben japonés para asegurarse de que no haya errores de comprensión del texto antes de darlas por cerradas, por lo cual, a no ser que se trate de un error de rotulación a la hora de marcar el texto, la frase traducida correspondía a lo que se decía en el original japonés. Lamentamos no poder dar una respuesta más concreta, pero ten en cuenta que el tomo 11 de Bronze se tradujo hace casi tres años y no podemos acordarnos de todas las frases y detalles de todos los tomos que traducimos.
En cuanto a Gravitation, te decimos lo mismo: no ha habido censura en ningún momento. |
|
 |
Lun Abr 02, 2007 1:00 pm |
 |
|
|
|
|
|
|